[Dịch] 161003 – From KAI

sboaxx0

Các bạn ơi, mình là Kai của EXO nè.

Mình nhớ các bạn lắm.

Các bạn không biết mình nhớ các bạn đến nhường nào đâu.

Concert kết thúc rồi nhưng mình vẫn muốn gặp các bạn, thế là mình lại vội vàng lên From EXO.

Các bạn hay tin chưa?

Mình bắt đầu nhảy lại rồi đấy.

Với mình, đó là niềm hạnh phúc lớn lao nhất của ngày hôm nay.

Trước khi lên sân khấu, chân mình run lẩy bẩy vì lo.

Nhưng một khi đã bước ra trước mặt mọi người

Trong lòng mình chỉ toàn niềm vui, giống như ngày mới debut vậy.

Rời sân khấu

Mình lại nhớ những bài tập hồi sức mình đã tập đều đặn mỗi ngày và mình vô cùng biết ơn các thành viên đã làm việc không ngừng nghỉ.

Cảm ơn các bạn EXO-L đã luôn là trụ cột tinh thần vững chắc cho mình.

Mình vẫn chưa thể nhảy từ đầu đến cuối concert

Nhưng mình sẽ cố gắng luyện tập chăm chỉ để tham gia tất cả các màn biểu diễn. Ngày ấy sẽ tới sớm thôi.

Một lần nữa, mình nhận ra sân khấu thật đáng trân trọng và lần này, mình sẽ nỗ lực hơn nữa, là trụ cột tinh thần cho mọi người.

Đã qua rồi mùa hạ dài đằng đẵng, nhường chỗ cho cơn gió mang theo mùa thu đến.

Như ngọn núi đượm sắc đỏ của lá phong, chúc cho lòng các bạn cũng đượm sắc màu của hạnh phúc.

Mình yêu EXO-L nhiều lắm.

Tái bút: mình sẽ lên đây đến khi nào các bạn phát chán thì thôi.

Continue reading “[Dịch] 161003 – From KAI”

Advertisements

[VIETSUB] 160704 Sukira – DJ KAI

.

Từ khi học time đến giờ thì đây là lần đầu tiên mình sub một vid dài vl như vậy đó. Nhưng cũng nhanh thôi, mất có 5 ngày hà. Thế mới thấy the power of love thật là kinh khủng =))

Sukira lần này có trò chơi chọn ra một con số may mắn xong rồi gửi quà cho những thính giả có số đó là chữ số cuối cùng trong số điện thoại (đương nhiên là phải bốc thăm lựa thính giả lần nữa chứ chương trình sao đủ tài nguyên ban phát hết cho từng ấy thính giả). Trùng hợp thế nào đó cũng là chữ số cuối cùng trong số điện thoại của mình T^T Tiếc ghê, giá thử mà được bốc thăm trúng xong rồi được Jongin đọc số điện thoại của mình trên đài thì phê cmn pha ARGHHHH

Tóm lại là các bạn hãy cố gắng xem hết để thấy yêu quý Jongin hơn nhé.


UpdateVì lí do bản quyền nên video bị chặn tiếng ở một số đoạn có bài hát. Thực ra cũng không ảnh hưởng gì lắm nhưng các bạn có thể xem tại đây: https://goo.gl/ch63gE  để có trải nghiệm đầy đủ hơn.

Phỏng theo EX’ACT Album Interview

Phỏng theo EX’ACT Album Interview

Vì album lần này có phần phỏng vấn nhiều câu hỏi hay nên mình cũng muốn tự trả lời xem thế nào. Chắc vài năm sau đọc lại sẽ thấy rất vui nhỉ.

(nhắc lại rằng đây là mình tự trả lời nhé, không phải bài dịch phần trả lời của bất cứ thành viên nào nhé)

Continue reading “Phỏng theo EX’ACT Album Interview”

[VIETSUB] 160704 Hậu trường Kiss the Radio – DJ KAI

.

Sản phầm Vietsub chính thức đầu tay của mình đó các bạn ơi hú hú SAY YEAH!!

Tuy từng phụ làm sub rất nhiều lần nhưng đây là lần đầu tiên mình tự làm tất cả các công đoạn cho ra đời 1 em như thế này đó. Phấn khích ghê~

Video này rồi cũng sẽ có nhiều người làm thôi nhưng mà mình vẫn vui chết mịe vì mình là người up đầu tiên nè, đây là video đầu tiên trên channel youtube của mình nè, đây là video vietsub đầu tay của mình nè, Jongin lại còn cute hột me phô mai que nè ôi cha mạ ơi có quá nhiều thứ để vui T.T

Spazz nhiều quá haha. Nói chung là mọi người xem zui và bỏ qua mấy caption xấu xí nhé – mình chỉ vừa mới học time hôm qua thôi.


Update 17/07/16Sau 1 tuần tập time, mình nhận ra sản phẩm đầu tiên của mình có hơi nhiều lỗi time và dịch nên mình đã làm lại và up lại (lần này có chỉnh màu cả caption nữa). Tuy cũng hơi tiếc 20 view con con của vid cũ nhưng đành hi sinh vì cái đẹp zậy.

[Dịch] Diễn văn trao bằng tại Harvard của J.K. Rowling

tumblr_nu08snu02f1qmoni4o1_r1_1280

tumblr_nu08snu02f1qmoni4o2_r1_1280
(c) Incidental Comics

Tên khác: The Fringe Benefits of Failure and the Importance of Imagination – Phúc lợi của thất bại và tầm quan trọng của trí tưởng tượng

Tác giả: J.K. Rowling

Nguồn: (1) // (2)

Dịch: vieworth@wordpress

Continue reading “[Dịch] Diễn văn trao bằng tại Harvard của J.K. Rowling”